ENG | УКР |

Міжнародна та перекладацька діяльність

 

Марчук Володимир Васильович, кандидат пед. наук, доцент

 

 

 

Здійснює переклади текстів наукової ветеринарної тематики. Член редакційної колегії наукового фахового видання «Науковий вісник ветеринарної медицини» («Scientific journal of veterinary medicine») – збірник наукових праць, що включений до Переліку наукових фахових видань України категорії «Б» (Наказ Міністерства освіти і науки України № 1643 від 28.12.2019 р.).

 

 

 


Лобачова Світлана Віталіївна, старший викладач 

 

 

Здійснює переклади текстів наукової аграрної тематики. Член редакційної колегії наукового фахового видання «Агробіологія» Agrobiology») – збірник наукових праць, що включений до Переліку наукових фахових видань України категорії «Б» (Наказ Міністерства освіти і науки України № 1643 від 28.12.2019 р.).http://agrobiologiya.btsau.edu.ua/uk/node/1.

 

 

 

 

 

Перекладач в рамках україно-чеського проекту «University cooperation as a tool to enhance the quality of selected universities in Ukraine» (2019-2021).

  

Переклад онлайн семінарів:

  1. «Цифрові тенденції у вищій освіті 2021, спікер Ян Беседа, доктор філософії, керівник Національного центру дистанційної освіти Центру досліджень вищої освіти Чеської республіки. (30 червня, 2021р.).
  2. Міжнародний науковий семінару the activity 1.3.2. -  «Point-One –know how transfer regarding businnes incubators».  Лектор:  Ing. et Mgr. Petr Kopeček, marketing consultant in PR, Point One Business Incubator. (11 червня 2021р.).
  3. Онлайн семінар « How To Start And Run A Business Incubator At A University». Лектор: Ing. et Mgr. Petr Kopeček, marketing consultant in PR, Point One Business Incubator (4 грудня 2020 р.).  
  4. Онлайн семінар « Publishing Chain, Scientometry and Citation Improvement», ( 1-2 грудня 2020 р.).
  5. Онлайн семінар «Environmental Responsibility and Adaptation on Climate Change». Лектор: Ing. Jana Půlpánová, CEO; Ecologist Envirostyl & JAPŮ Agency, Czech Republic (30 листопада 2020 р.).

Носенко Марія Миколаївна, асистент

Здійснює перекладацький супровід заходів Дня поля, займається усними і письмовими перекладами для аграрних підприємств «Технофарм-Україна», «Кищенці», «Мартін-Ентерпрайсіз» як на території України так і в Німеччині, надає допомогу в перекладі благодійним організаціям Міжнародний Фонд «Друзі – дітям Чорнобиля» і Stiftung Hof Schlüter. Активно залучає студентів 3-4 курсів до перекладацької діяльності.

 

  


Рейда Ольга Андріївна, старший викладач

 

Здійснює переклади текстів наукової аграрної тематики до фахового видання

«Технологія виробництва та переробки продукції тваринництва» («Animal Husbandry Products Production and Processing») – збірника наукових праць, що включений до Переліку наукових фахових видань України категорії «Б» (Наказ Міністерства освіти і науки України № 1643 від 28.12.2019 р.).

Виконує усні та письмові переклади під час україно-американських військових навчань «Rapid Trident» з питань міжнародного співробітництва з партнерами НАТО у сухопутних військах збройних сил України.